Перевод "dripping wet" на русский
Произношение dripping wet (дрипин yэт) :
dɹˈɪpɪŋ wˈɛt
дрипин yэт транскрипция – 29 результатов перевода
- Look at him, the way he's breathing.
- His face is dripping wet.
- He's perspiring.
- Посмотри на него, как он дышит.
- Его лицо мокрое.
- Он вспотел.
Скопировать
Darling, you don't mind holding him, do you?
I know he's dripping wet, but water can't hurt you.
And I do hate tracks all over the upholstery, but really I do.
Дорогой, возьми его, пожалуйста.
Он мокрый, но тебе ведь это не помеха.
Не выношу, когда он оставляет следы на коже сидений.
Скопировать
Now you can put me down.
No, No you're dripping wet.
How can I explain a girl's tax in the hallway?
- Теперь отпустите меня.
- О нет, с вас течёт вода.
Как я объясню женские следы в коридоре?
Скопировать
Want some mead?
You're dripping wet.
- Thank you. We don't drink.
Может, бражки выпьете?
Смотри, как вымокли.
- Спасибо, не пьем.
Скопировать
I picked up some kids last bank holiday.
Stood there dripping wet in the rain.
I mean, one would have thought they'd at least have shown a bit of gratitude.
В прошлый выходной подобрал несколько ребят
С них капало, когда они стояли, мокрые от дождя.
Я хочу сказать, что можно было ожидать, что они будут хоть немного благодарны.
Скопировать
What are you doing, Harue?
You're dripping wet!
They went away...
Хару? Ты что здесь делаешь?
Ты вся промокла!
Они исчезли...
Скопировать
I dreamt there was a huge dog standing there, next to the bed.
His coat was dripping wet.
And I knew it was the ship's dog with a message for me.
Я увидела огромную собаку, сидящую рядом с кроватью.
А с шерсти капает вода.
И я поняла, что эта собака с того корабля с посланием для меня.
Скопировать
Then I saw my husband rise to heaven.
He was dripping wet with salt water.
I realized immediately... that the dog was an omen from him.
Затем увидела, как мой муж возносится в небо.
Он был весь мокрый от морской воды.
И я тотчас поняла .. что собака была предзнаменованием от него.
Скопировать
I did
Your suit is dripping wet
Don't you want to know why I went to Krakow?
Хотел.
Ты весь мокрый.
А ты не хочешь знать, зачем я ездил в Краков?
Скопировать
Cos they'd just got them out of a bucket.
They were dripping wet.
I know. I know exactly what you mean.
Они только вытащили их из корзины.
Они были мокрыми.
Я поняла, про что ты.
Скопировать
Let's warm up a little.
I'm already dripping wet.
I've never experienced anything like this before.
Пошли, разогреемся немного.
Я уже весь мокрый.
Эх, такого у меня еще не было.
Скопировать
You don't think Sky killed her own sister?
Sky is 100 pounds dripping wet.
The only neck she could break is her own.
Ты не думаешь Скай убила свою собственную сестру?
Скай - 100 фунтов слабительного
Единственную шею, которую она могла сломать - ее собственная
Скопировать
Who is that?
all my... dripping wet...
- Do you fuss.
-Кто это?
-трется о мою... Как в школе?
-Здорово ты меня подставил! -Что?
Скопировать
"Thin skin, fucking most delicious fucking thing you ever had in your fucking life. "
"What I thought was a box of beach balls turned out to be the thinnest-skinned, dripping-wet grapefruits
The 6-foot crate was filled with fruits of the sea slowly shifting over a bed of ice. "
"Тонкая кожица, ничего вкуснее вы не пробовали в вашей паршивой жизни"! Блевотина!
"Мне показалось, что в ящике резиновые мячи," "...но это были грейпфруты, каких я в жизни не пробовал!"
"Шестифутовый ящик был полон даров моря, подрагивавших на ледяном дне".
Скопировать
- Sorry?
Dani's dripping wet over this manuscript of hers.
In fact, she insists that I pump it, launch her agenting career, or she's gonna hit me with the mother of all sexual-harassment suits.
- Неужели?
Дэни кипятком писает, от рукописи.
Вообще-то, она требует, чтобы я, занялся ей, и помог ей сделать карьеру агента, или она, обвинит меня, в сексуальных домогательствах.
Скопировать
I don't know how that works.
That t-shirt is dripping wet.
I'm gonna go.
Ну не знаю как это работает.
Эта футболка насквозь промокла.
Мне надо идти.
Скопировать
Hiding in a closet with a man who is not your betrothed?
Coming out of a fountain dripping wet with the same man, who is not your betrothed?
Do you think I plan for this kind of stuff to happen?
Прятки в шкафу с мужчиной, который не является твоим женихом?
Купание в фонтане с тем же мужчиной, который не является твоим женихом?
Ты же не думаешь, что я делаю это намеренно?
Скопировать
- L drove past you.
. - L wanted to catch you dripping wet.
Two minutes.
- Я ехал за вами.
- Могли бы и остановить.
Две минуты.
Скопировать
-I find the way, thrust into America.
You're dripping wet, so...
Alma?
- В Америке так делают.
Ты потекла...
Альма?
Скопировать
You just fell out of the boat.
You're dripping wet.
Cigar just hanging out of his mouth.
Ты только что выпал из лодки.
Ты промок насквозь.
Сигара торчит у него изо рта.
Скопировать
- Spilling out of her bikini... - Oh.
Dripping wet.
What am I supposed to do?
В своём бикини...
Полностью мокрая.
Что я должен был делать?
Скопировать
Thomas Sharpe?
He's dripping wet, and most insistent on coming in.
Well, that's absolutely out of the question, Annie.
Томас шарп?
Весь промок и настойчиво просит впустить его.
Об этом не может быть и речи, энни.
Скопировать
Actually, you caught me coming out of the tub.
I'm dripping wet.
Really?
Вообще-то ты застал меня выходящей из ванной.
Я полностью мокрая.
Серьезно?
Скопировать
All right, look. Here's the deal, right?
What are you, about a buck, 50, dripping wet?
Okay, you don't match the description of any of the hijackers, okay?
Послушай, мы предлагаем сделку.
Сколько зарабатываешь? Сотню? Пятьдесят?
Ты не подходишь под описание этих похитителей, ясно?
Скопировать
She's the ghost of a woman who drowned in the Blind Brook River.
Dripping wet, glowing green eyes, whole nine.
And the tears?
А слезы?
С ней как-то несправедливо поступили?
Ее бросил муж или любовник, или и тот и тот.
Скопировать
I'm late already.
I have a big meeting, and I can't show up dripping wet.
Umbrellas are upstairs, but you don't need one.
Я уже опаздываю.
У меня важная встреча, я не могу прийти промокшей.
Зотники - наверху, но зонтик тебе не нужен.
Скопировать
Ladies and ladies, can I have your full attention please?
Girls, get the biggest towel you got, 'cause your pussies are about to be dripping wet.
Prepare yourselves to bear witness to the beautiful, the lovely, the one, the only...
Леди и леди, прошу внимания.
Девочки, возьмите полотенца подлиннее, потому что сейчас ваши влагалища будут мокрыми.
Приготовьтесь увидеть прекрасного, милого, единственного и неповторимого...
Скопировать
Yeah, me, too.
"Dripping Wet MILFS."
Shut up.
- Да, и мне.
- "Влажные мамочки".
Ладно, заткнитесь.
Скопировать
"No fucking way."
I was at home, dripping wet, on the verge of pneumonia 15 minutes later.
How was your evening, Chief?
"Ни за что."
Я был дома, весь мокрый, на грани пневмонии через 15 минут.
Как прошел ваш вечер, шеф?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dripping wet (дрипин yэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dripping wet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрипин yэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение